The Ethos Challenge | 이 Ethos 챌린지 |

Green technology for a cleaner world. 깨끗한 세상을 그린 기술.

High Gas Prices Push Homebuyers to Go Green 높은 가스 가격은 그린으로 이동 주택 푸시

Wednesday Jul 30, 2008 수요일 2008년 7월 30일

I just got back to my Austin home from my birth home - Israel, where gas prices are $8/gallon. 난 그냥 내 오스틴 집에 내 출산 가정에서 돌아 왔어요 - 이스라엘, 가스 가격은 $ 8/gallon있다. I’m not kidding. 농담이 아니에요. our biggest expense during our 2 weeks work-vacation was gas. 우리가 2 주 작동 - 방학 동안 우리의 가장 큰 비용은 가스를했다. It was even more expensive than the car rental, if you can believe it. 믿을 수있는 경우보다 훨씬 더 비싼 차를 렌트했다.

Needless to say, with gas prices double what they are in the States, the demand for Ethos grows and we just placed another order for more product to be sent to Israel. 말 할것도없이, 가스 가격을 두 번하는 것은 무엇을 그들은 미국에서, Ethos에 대한 수요가 성장하고 더 많은 제품에 대해 우리는 단지 이스라엘로 보내 주실 수 있나요 다른 제품을 주문했다. Those are the good news. 그 좋은 소식이있다.

The other news are what I found in my inbox today (read the complete story bellow) - 내받은 편지함에서 다른 소식이있다면 제가 오늘 (완전한 이야기를 큰소리로)을 읽고 - 뭘 발견
With the cost of fuel reaching record highs, buyers pay closer attention to location 연료의 가격이 사상 최고치에 도달, 구매자 위치에 가까이 주목

If you read the article carefully, you might notice the following business points - 신중하게 기사를 읽으면, 당신은 다음과 같은 비즈니스 포인트로 나타날 수있습니다 -

  1. The cost of gas prices are shaping our economy - from the cost of food, cloths and our choices of residence. 가스 가격의 비용은 우리 경제를 형성하는 - 음식, 행주 및 거주의 우리의 선택의 비용에서.
  2. More and more people prefer to work close to home, preferably at home. 점점 더 많은 사람들이 고향에 가까운, 이왕이면 홈에서 일하는 것을 선호합니다.
  3. Gas prices are going to continue to go up. 가스 가격이 계속 올라갈 수있습니다.
  4. Awareness to global warming is increasing and people make their decisions in accordance with what is green . 지구 온난화에의 인지도를 높일하고 사람들이 어떤 녹색에 따라 자신의 결정을 내린다.
  5. There is a money making opportunity in a product that solves all those issues - increasing gas prices, global warming, and the loss of jobs. 저기 이러한 모든 문제 - 가스 가격, 지구 온난 화를 해결하는 제품에 기회가 증가하고, 일자리 상실을 초래하고있다.

While in Israel, I received an email from WKZL radio in Greensboro, NC . 이스라엘에있는 동안, 난 그린스, 노스캐롤라이나에서 WKZL 라디오로부터 이메일을 받았습니다. asking to learn more about Ethos and how they can save money with it. Ethos에 대한 자세한 내용과 비용을 절약할 수있는 방법을 그들은 그걸로 부탁합니다. I just finished climbing a mountain and dipping in a waterfall at the lowest point on earth - the Dead Sea. 난 그냥 등산을 완료하고 폭포에서 파버는 지구상에서 가장 낮은 지점에서 - 사해. At the agreed time, I called the station using my husband’s Iphone . 합의 당시 나는 내 남편의 아이폰을 사용하여 주유소했다. 5 minutes later, I was back to vacationing and to a quick float in the Dead Sea. 5 분 후에, 다시 휴가와 사해에서 빠른 떠있었다.

Timing could not be better for a product like Ethos, and I’m sure many people who would love to be able to work from anywhere in the world, and be able to write off their vacations. 타이밍하지 Ethos 같은 제품에 대한 더 좋을 수있다, 그리고 나는 많은 사람들이 좋아할 거 세계 어느 곳에서든 일할 수 있어야하고, 자신의 휴가를 쓸 수있게됩니다. I met one of those on the plane back home… but that’sa story for another post. 집에 돌아가면 그 비행기에서 만나 ... 그러나 저것은 다른 게시물에 대한 이야기입니다. :)

————————————————- -----------------

BEVERLY HILLS, Calif., July 29, 2008 — In cities like Los Angeles, where the car is king, the thought of commuters leaving their vehicle keys behind and opting for public transportation once seemed unimaginable. 비벌리 힐스, 캘리포니아, 2008년 7월 29일 - 로스 앤젤레스, 어디서 차를 왕 같은 도시에서는 통근 자들은 차량 열쇠를 뒤로하고 대중 교통 수단에 대한 선택 상상할 듯 한 번 떠날 생각. But The Los Angeles Times recently reported commuter rail use has reached record numbers. 그러나 로스 앤젤레스 타임스는 최근 기록은 숫자에 도달했습니다 통근 열차를 사용했다.

During one Tuesday in May, LA’s Metrolink reported itshighest ridership at 50,232 passengers, which was a 15.6% jump over the previous year. 5 월 1 일 동안 LA의 메트로는 전년 대비 15.6 % 늘어난 수치입니다 50232 승객, itshighest ridership 일 보도했다. Meanwhile, the CaliforniaDepartment of Transportation reports drops in freeway traffic compared to last year’s figures. 한편, CaliforniaDepartment 고속도로 교통 리포트 안약에 비해 트래픽이 작년의 수치.

The rules of the road are changing. 도로의 규칙을 바꾸고있다. And high gas prices, traffic congestion, and environmental awareness are altering the real estate landscape. The result is that more people are looking to work closer to home, not only because commuting is becoming more expensive, but also because of growing concern over car-centered life and its impact on global warming. 높은 휘발유 가격, 교통 혼잡, 환경 의식의 부동산 풍경을 바꾸고있다. 그 결과 더 많은 사람들이 집에서 가까운 학교,뿐만 아니라 통근 더 비싼 이유가되고있다 일할뿐 아니라, 차를 우려가 있기 때문에 성장의보고이다 - 그리고 지구 온난 화가 생활에 미치는 영향을 중심으로.

Suburban developments, often located many miles away from city centers, once offered the lure of getting more home for the dollar. 교외 지역 개발, 도시 센터에서 자주 떨어져 한때 미국 달러화에 대한 가정 점점 더 많은 마일을 제공의 유혹 위치해있습니다. But with rising gas prices and increasingly difficult rush hour commutes, the benefit of lower mortgages is diminishing. 하지만 점점 더 어려워 러시아워 통근 휘발유 가격 상승과 함께, 낮은 모기지의 이익을 감소이다. Add growing concern of fuel dependence to the fold, and the result is a paradigm shift in homebuyer consciousness. ,하고 그 결과를 접어 추가 연료 의존도의 우려가 높아지고 주택 의식에서 패러다임의 변화입니다.

When words like sustainability, carbon footprint, and arctic snowcaps are entering our everyday conversations, it’s clear that climate change is affecting homebuyers’ decisions , and real estate professionals better be prepared to meet their needs,” says Myra Nourmand, Los Angeles Real Estate Broker and author of the book From Homemaker to Breadwinner. "지속 가능하면 같은 단어, 탄소 발자국, 그리고 북극의 눈은 우리의 일상적인 대화에 진입하고있어, 기후 변화, 그리고 주택 '의 결정에도 영향을 미치고있는 부동산 전문가들의 요구를 충족시킬 준비가 될 분명한 사실이야,"마이라 Nourmand, 로스 앤젤레스 말한다 부동산 브로커와 주부 생업에 이르기까지이 책의 저자.

Rising gas prices are causing homebuyers to think twice before relocating to far-away suburbs. 휘발유 가격 상승 주택 - 멀리 멀리 교외로 이전하기 전에 두 번 생각하는 원인이됩니다. “Consumers are adding the price they’re paying at the pump and other costs associated with long commutes into their overall home buying budget,” says Nourmand. "소비자들은 그들의 전체적인 펌프 및 기타 비용이 긴 통근 시간과 가정에 관련된 예산을 사는 가격이 추가로 지불하면 돼있다"Nourmand 말한다. She adds that the current economic situation means that people are working longer hours to yield the same result, which makes arduous drives to and from work even more stressful. 그녀는 현재의 경제 상황이 그 사람은 직장에서 스트레스를 훨씬 더 험난할 드라이브하게 동일한 결과, 수익률에 더 많은 시간을 작업하는 것을 의미합니다.

The proof? 증거? Home prices in neighborhoods throughout LA’s prestigious Westside zip codes have weathered the double-digit depreciation that has struck regions outside of Los Angeles. 라의 권위있는 서부 지역의 주택 가격은 지역의 우편 번호를 통해 외부의 공격했다는 미국 로스 앤젤레스의 이중 - 자리 감가 풍화있다. In areas like Santa Monica, Beverly Hills, Brentwood, Bel Air, and Pacific Palisades, demand continues to exceed inventory. 산타 모니카, 비벌리 힐즈, 브렌트, 벨 에어, 그리고 퍼시픽 펠리 세 이즈와 같은 지역에서는 수요가 인벤토리를 초과하고있습니다.

In fact, none of Nourmand’s clients have sold a home as a result of a foreclosure, and subprime fallout is non-existent within her client list. 사실, 아무도 Nourmand의 고객, 그리고 차압의 결과로 주택 판매가 서브 프라임 낙진이 아닌 - 그녀의 고객 명단 이내 존재. Meanwhile, comparably prestigious areas, which were often viewed as affordable alternatives to high-end LA neighborhoods, have experienced hard times. 한편, 자주는 높은 - 라 동네 끝까지 본했다 comparably 저렴한 대안으로 권위있는 지역, 힘든 시기를 경험했다.

If high fuel prices are the norm - and that’s what the news indicates - then demand for property in desirable neighborhoods near urban centers should continue to remain strong,” says Nourmand. 높은 연료 가격은 일반화하는 경우 - 그리고 그 소식이 도시 근처에 바람직한 센터 근처의 속성에 대한 - 그럼 강한 수요가 지속적으로 유지한다고 무슨 의미가 ","Nourmand 말한다.

Leave a Reply Leave a Reply 회신을 남겨주

You must be logged in to post a comment. 당신은 코멘트를 게시하려면 로그인해야합니다.