The Ethos Challenge | L'ethos Challenge |

Green technology for a cleaner world. Tecnologia verde per un mondo più pulito.

130 extra miles with Ethos FR mean I only pay $20 at the pump! 130 miglia con extra Ethos FR significa solo pagare $ 20 a pompa!

Monday Sep 29, 2008 Lunedi 29-set-2008

There is So much scam out there when it comes to products who promise to save on gas, that I felt compelled to document my experience with Ethos FR. C'è così tanto là fuori truffa quando si tratta di prodotti che promettono di risparmiare sul gas, che mi sono sentito obbligato a documentare la mia esperienza con Ethos FR.

I first heard of Ethos FR in one of the networking meetings I attended. Ho ascoltato per la prima volta di Ethos FR in una delle riunioni per la messa in rete ho partecipato. One of the attendees stood up and talked about it, along with a health juice he was selling. Uno dei partecipanti si alzò e parlato, con un succo di salute era di vendita. The story of the health juice sounded so absord that it made me think that Ethos fuel reformulator was nothing more than snake oil. La storia della salute succo suonava così absord che mi ha fatto pensare che Ethos combustibile reformulator era nulla di più di serpente petrolio. Nonetheless, I wanted to work with the fellow and so I arrange to meet with him and purchase one of his Ethos bottles. Tuttavia, ho voluto lavorare con i colleghi e così ho modo di incontrarsi con lui e l'acquisto di uno dei suoi Ethos bottiglie.

Now let me tell you a bit about my car: Ora lasciate che vi dica un po 'sulla mia auto:

la mia auto

it’sa Ford Probe, 1993  - my father in law’s first car. è una Ford Probe, 1993 - mio padre in linea di diritto la prima auto. My husband loves this car and wants to turn it into a race car. Mio marito ama questa vettura e vuole trasformarla in una macchina da corsa. When I came back from Argentina, in 2006, I didn’t have a car to drive (I wrecked my Honda just before I left) and so I started driving the Probe. Quando sono tornato da Argentina, nel 2006, non ho avuto una macchina a guidare (ho distrutto la mia Honda ho lasciato poco prima) e così ho cominciato a guidare la sonda. It has been sitting in the driveway for about 3 years and so needless to say - it was missing some TLC big time. E 'stato seduto in strada per circa 3 anni e così inutile dirlo - è stato mancanti alcuni TLC grande tempo.

When I started driving it, it got 200-210 mile per tank (depends on who was driving it, me or my hubby Quando ho iniziato la guida, essa ha ottenuto 200-210 miglia per cisterna (dipende da chi è stato guida, me o il mio hubby :) ).  With over 110,000 miles on it, the driving was hard, it wasn’t driving smoothly at all and it was surely wasn’t going to pass the Texas emission test. ). Con oltre 110.000 miglia su di esso, la guida è stata difficile, non è stato di guida a tutti i senza intoppi ed è stata sicuramente non era intenzione di passare il Texas di prova delle emissioni.

The fellow from whom I bought Ethos fuel reformulator had a feeling that I didn’t think it would do anything to my car, and that I’d probably not going to use it. Il collega, dal quale ho comprato Ethos combustibile reformulator avuto la sensazione che io non credo che farebbe qualsiasi cosa per la mia macchina, e che probabilmente non ho intenzione di usarlo. And so he poured it to my fuel and crankcase himself on the day I bought the bottle from him. E così ha versato al mio carburante e sul basamento stesso giorno ho comprato la bottiglia da lui.

To my utmost surprise, a week and some later, I started getting around 280 miles per tank and the car started driving smoother. Per la mia massima sorpresa, una settimana e di alcuni più tardi, ho iniziato a muoversi 280 miglia per il serbatoio e la macchina ha iniziato la guida più fluida. My engine’s temperature went down and driving became fun. Il mio motore, la temperatura è scesa e divenne la guida divertente.

Gas prices started going up in 2006. I prezzi del gas che ha iniziato nel 2006. In Austin, TX, price of regular fuel on Sept. 06 went up to $2.57 (remember those days?) and we started looking for solutions. In Austin, TX, il prezzo del carburante regolare il 06 settembre è salito a $ 2,57 (ricordate quei giorni?) E ha cominciato a cercare soluzioni. With those gas prices, I was saving 70 mils extra per tank, which is about 5 gallons and $13.27 per fill up. Con questi prezzi del gas, sono stato 70 mils risparmio supplementare per serbatoio, che è di circa 5 galloni e di $ 13,27 per compilare. You can tell I was pretty happy with the results so I kept using Ethos FR religiously in my car. Si può dire ero piuttosto felice con i risultati così ho mantenuto utilizzando Ethos FR religioso nella mia macchina.

Almost 2 years later, gas prices are now almost $4/gallon and my car’s mileage improved even more. Quasi 2 anni dopo, i prezzi del gas sono ormai quasi $ 4/gallon e la mia auto del chilometraggio migliorato ancora di più. In the last few fill ups I’m getting an average of 330 miles per tank. Negli ultimi riempire up I'm ottenere una media di 330 miglia per il serbatoio. Yeah, I was shocked too, so I started taking pictures: Sì, ero sconvolto troppo, così ho iniziato a scattare foto:

Here’s my miles per tank on May 13th 2008: Ecco il mio miglio serbatoio per il 13 maggio 2008:

MPG il 13 maggio 2008

And here’s the cost of fuel that day - E qui il costo del carburante che giorno --

I costi per il carburante il 13 maggio 2008

So my fuel savings on May 13th are $29.81 per fill up! Quindi, il mio risparmio di carburante il 13 maggio sono di € 29,81 per compilare!

Here’s the calculation: Ecco il calcolo:

340 miles - 210 miles = 130 extra miles per tank 340 miglia - 210 miglia = 130 miglia extra per vasca
130 miles divided by 16.00 (my initial MPG) = 8.125 gas gallons saved 130 miglia divise da 16,00 (la mia iniziale MPG) = 8,125 galloni di gas salvato
8.125 extra gallons X $3.67 (gas price per gallon on May 13th) = $29.81 saved per tank. 8,125 galloni extra X $ 3,67 (prezzo del gas per gallone il 13 maggio) = $ 29,81 salvato per vasca.

On August 23rd: Il 23o agosto:
MPG il 21 agosto 2008

On September 23rd: Il 23 settembre:
MPG il Set 23 2008

With gas prices being $3.57/gallon Con i prezzi del gas è 3.57/gallon $ Il costo del combustibile sul set 23 2008

So, with an average of 335 miles per tank I am now getting an average of 125 extra per tank, which is a little over 9 gallons. Così, con una media di 335 miglia per il serbatoio sono ora ottenendo una media di 125 per serbatoio supplementare, che è un po 'più di 9 litri. At $3.57/gallon, I am saving about $32 per fill up. A $ 3.57/gallon, mi risparmio di circa $ 32 per riempire. Look at the last picture where I paid $48.53 to fill up my tank. Guardate l'ultima immagine in cui ho pagato $ 48,53 per riempire il mio serbatoio. Deduct the $32 that I’m saving per fill up and you’d be shocked as I am to find that in these days of increasing gas prices, I only pay $16.53 to fill up my tank. Detrazione di $ 32 che sto risparmiando per compilare e devi essere colpito come lo sono io a scoprire che in questi giorni di aumentare i prezzi del gas, mi paga solo $ 16,53 per riempire il mio serbatoio. Or $1.22/gallon. O $ 1.22/gallon.

Thank you Ethos Fuel reforumlator for saving me money !! Grazie Ethos reforumlator carburante per il salvataggio di me il denaro!

ReBlog questo post [con Zemanta]

Leave a Reply Lasci una risposta

You must be logged in to post a comment. Devi essere registrato per inviare un commento.